
Mit über 25 Jahren Berufserfahrung bin ich in der Lage, Ihre individuellen Bedürfnisse, Vorlieben und Werte während der Behandlung zu berücksichtigen. Ich werde eng mit Ihnen zusammenarbeiten, um Ihnen zu helfen, Ihre Ziele zu erreichen, sei es die Genesung nach einer Verletzung, die Behandlung chronischer Schmerzen oder die Optimierung Ihrer Gesundheit und Fitness.
Ich betrachte mich als Physiotherapeutin, Lehrerin und Coach für Ihre körperlichen und motivationalen Bedürfnisse und werde Sie zielorientiert und professionell unterstützen. Mit manuellen Techniken, Trainingsprinzipien und optimierten Therapiestrategien werde ich Ihnen helfen, schneller wieder in Form zu kommen.
With over 25 years of professional experience, I am able to take your individual needs, preferences, and values into account during treatment. I will work closely with you to help you achieve your goals, whether it's recovering from an injury, treating chronic pain, or optimizing your health and fitness.
I consider myself a P.T., teacher, and coach for your physical and motivational needs, and I will support you in a goal-oriented and professional manner. Using manual techniques, training principles, and optimized therapy strategies, I will help you get back in form faster.
Auf ärztliche Verordnung hin, wird die Physiotherapie von der Grundversicherung bezahlt.
Tarife ohne Verordnung:
30 Min: 70 CHF
Physical Therapy is covered by health insurance if prescribed by a doctor.
Rates without prescription:
30 min: 70 CHF
S. Wanz
Durfte bei Michele Müller meine Therapie starten nach der Arthroskopie am Knie . Habe mit Michele eine super Physiotherapeutin gefunden und ihre kompetente Unterstützung sehr geschätzt .Mit dem abschliessenden MTT Programm /Übungen wurde die nötige Stabilität aufgebaut um wieder meinen Sport ausüben zu können. Herzlichen Dank für die super Unterstützung kann Euch nur weiterempfehlen .
S. Murray
Very professional and helpful! I’ve been to Michele Mueller a couple of times for some sports injuries and have always come back stronger and more knowledgeable about my body and movement pattern. Michele is incredibly knowledgeable and is always able to tell me exactly what the issue is, creating a very clear and simple plan forward. I hope not to suffer another injury, but if I do, I will definitely come back here:)
P. Kaufmann
Motivierende, kompetente und erfolgreiche Behandlung nach einer Knie-Operation. Hervorragende Anleitung für unterstützende Uebungen zuhause. Online Terminübersicht mit Erinnerungsfunktion - so geht kein Termin vergessen.
M. Hempel
Liebe Michele...Ich möchte dir sehr herzlich für deine Betreuung und die Übungen danken die du mir gezeigt hast. Meine "frozen shoulder" ist komplett aufgetaut!
About Me.
![IMG-20180930-WA0001(1)[1]_edited.jpg](https://static.wixstatic.com/media/e81995_b77fbd76e4a44a25be3279ae0317e3c0~mv2.jpg/v1/fill/w_265,h_297,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/IMG-20180930-WA0001(1)%5B1%5D_edited.jpg)
Wie ich meine Berufung gefunden habe
Meine gute Freundin aus der Grundschule verlor ihr Bein durch Krebs. Sie wollte nicht alleine zur Physiotherapie gehen, also begleitete ich sie und war sofort von diesem Beruf fasziniert. Während meines Studiums trainierte ich eine Rollstuhlbasketballmannschaft, eine Volleyballmannschaft für Gehörlose und den Sportunterricht für körperbehinderte Kinder. In meiner Karriere habe ich mit vielen Profisportlern und Sportmannschaften, Kindern und Erwachsenen aus allen Gesellschaftsschichten gearbeitet. Und immer wieder stelle ich fest, dass jeder Mensch und jede Situation völlig einzigartig ist, ein Abenteuer, das darauf wartet, entdeckt zu werden. Und das motiviert mich, einen Weg zu finden, um zu helfen.
How I found my calling
My good friend from elementary school lost her leg to cancer. She didn't want to go to physical therapy alone, so I accompanied her and was immediately fascinated by this profession. During my studies, I coached a wheelchair basketball team, a volleyball team for the deaf, and the sports class for physically disabled children. In my career, I have worked with many professional athletes and sports teams, children, and adults from all walks of life. And time and again, I realize that every person and every situation is completely unique, an adventure waiting to be discovered. And that is what motivates me to find a way to help.
Ausbildung/Education
1982 bis 1986 Gymnasium/ Bishop Foley High School (Madison Heights, Michigan USA) 1986 bis 1991 University of Arizona (Tucson, Arizona USA) Diplom Major: Rehabilitation /Special Education Diplom Minor: Psychologie/ Soziologie 1990 bis 1992 Pilatesausbildung – Mattwork/Classical Pilates Education (Arizona USA) 1994 bis 1997 Schule für Physiotherapie Bethesda Spital (Basel, CH) 2010 Rock Tape Kinesiotaping Method (Zürich, CH) 2016 bis 2017 SCPRS Herztherapeutin (Bern, CH) SPEZIALISIERUNG Pilates Matwork und Rehab (Arizona/Maine USA, Zürich CH) Therapeutische Rückenschule und Schultergymnastik, Kinesio Taping Method (Arizona USA) Triggerpunkt Massage (Arizona USA) Manuelle Therapie nach Sohier (Basel, CH) Medizinische Trainingstherapie MTT (Basel, CH) Modul Herzerkrankungen / Nachdiplomlehrgang Herztherapeuten SCPRS (Bern, CH)

Monthly Health Tip
Be Well
Entdecken Sie den monatlichen Gesundheitstipp für wertvolle Einblicke in Wellness und Motivation. Ich biete Ihnen Informationen, die Sie auf Ihrem Weg zu mehr Gesundheit unterstützen, und helfe Ihnen mit fachkundigen Ratschlägen und Ressourcen dabei, einen gesünderen Lebensstil zu erreichen.
​
Discover the monthly health tip for valuable insights into wellness and motivation. I offer information to support you on your journey to better health and help you achieve a healthier lifestyle with expert advice and resources.

_edited_edited.jpg)